KINDAMUZIK: persbericht 04-11-2002

Message Bookmarked
Bookmark Removed
KINDAMUZIK SCHAKELT OVER NAAR NEDERLANDS
Online tijdschrift ondergaat taalwisseling in 2003


Online muziektijdschrift KindaMuzik ( http://www.kindamuzik.net ) zal vanaf
1 januari 2003 zijn publicaties in de Engelse taal staken. In het nieuwe
jaar begint de website met het aanbieden van alle content in de moedertaal
Nederlands. Met deze verandering herbevestigt KindaMuzik zijn ambities om de
nummer één onder de online muziektijdschriften in Nederland en België te
blijven én om een sterke en levendige community te creëren.

Het besluit tot het nemen van deze stap, dat onlangs is genomen door
Kindamuzik's redactiekern, zat er al langer aan te komen. De redactie:
"Kindamuzik heeft op dit moment een gemiddeld bezoekersaantal van zo'n 6000
unieke bezoekers per dag. Zij komen van overal ter wereld. Toch voelen we
veel voor onze identiteit als Nederlands online tijdschrift. Het is ons doel
om de allerbeste publicatie op het gebied van nieuwe en uitdagende muziek in
de Benelux te worden, zowel binnen print als op het web. Dat doen we liever
dan dat we een van de vele Engelstalige aan muziek gewijde sites zijn, die
je overal ter wereld vindt. We zijn er echt van overtuigd dat er een gebrek
is aan goede muziekverslaggeving in Nederland en België, vooral wanneer het
gaat om minder bekende artiesten en stromingen. Wij willen graag dat gat
helpen vullen. De beste manier om dat te doen is volgens ons om met onze
lezers te communiceren in hun eigen moedertaal, het Nederlands. Het ging ons
nooit om zo groot mogelijke aantallen bezoekers of hits. We focussen ons dan
ook liever op kwaliteit, meer nog dan voorheen, dan op kwantiteit."

"KindaMuzik is van plan een community te gaan vormen, bestaande uit zowel
schrijvers als lezers. Door ons op de Benelux te gaan richten, hebben we het
gevoel dat we beter in staat zullen zijn ons te identificeren met onze
lezers - door middel van concerten, feestjes, evenementen en prijsvragen
bijvoorbeeld - dan via een computerscherm. We willen erbij zijn, betrokken
zijn en mensen aan het praten krijgen."

"Natuurlijk is dit voor de redactie geen gemakkelijke beslissing geweest en
we beseffen dat we veel van onze lezers uit andere delen van de wereld,
evenals een handvol schrijvers, zullen teleurstellen. Toch hopen we dat
iedereen ons standpunt kan begrijpen. Woorden schieten tekort om iedereen
die ons vanaf het begin heeft gesteund te bedanken. Sinds onze lancering nu
bijna vier jaar geleden, op Valentijnsdag 1999, hebben we ontzettend veel
positieve reacties gehad."

"We kijken naar de toekomst, samen met de meest toegewijde schrijvers en
fotografen die we ons maar kunnen wensen. Ons team blijft vol overgave en
enthousiasme werken. We zullen erbij zijn - in de clubs, backstage in
smoezelige kleedkamers en beukend op de deuren van platenlabels - om te
garanderen dat onze lezers de meest informatieve en actuele interviews,
artikelen en recensies krijgen voorgeschoteld."


http://www.kindamuzik.net

________________________________________
________________________________________

NIET VOOR PUBLICATIE

voor meer informatie:

bel met 020 620 23 50 of mail naar alex@burotexture.com

Alex Tobin
burotexture.
Buiten Brouwersstraat 6 hs
1013 GK Amsterdam

alex tobin @ kindamuzik, Monday, 4 November 2002 09:36 (twenty-two years ago) link

Niet voor publicatie?
Wat is deze post dan precies? ;-)

Roger Teeling (Roger Teeling), Monday, 4 November 2002 09:57 (twenty-two years ago) link

Sorry... ik bedoelde alles onder de lijn. De rest is natuurlijk voor publicatie. :)

alex tobin @ kindamuzik, Monday, 4 November 2002 10:00 (twenty-two years ago) link

ah goed idee. :)
ik juich het wel toe er zijn genoeg goede engelse mags..

Ludo (Ludo), Monday, 4 November 2002 10:26 (twenty-two years ago) link

Als dat het argument is: waarom dan niet in het Swahili?

Roger Teeling (Roger Teeling), Monday, 4 November 2002 10:30 (twenty-two years ago) link

omdat ik Nederlands kan lezen..

ok. Ik vind het fijn, want Nederlands is makkelijker om te lezen en er zijn toch niet ZOveel goede muziekwebsites in het Nederlands.
toch?

Ludo (Ludo), Monday, 4 November 2002 10:33 (twenty-two years ago) link

Ruziemaker!

Dat laat ik dan aan jou over, meneer Teeling. Hoe gaat jouw blad dan heten?

alex tobin @ kindamuzik, Monday, 4 November 2002 10:33 (twenty-two years ago) link

Ha! Touché.
Nee, eerlijk is eerlijk: met het Nederlands worden van Kindamuzik garandeer ik dat de frequentie van mijn bijdragen flink omhoog zullen gaan. Is toch iets waar ik tegenaan hik, dat Engels; weet ik inmiddels uit ervaring.

Roger Teeling (Roger Teeling), Monday, 4 November 2002 10:38 (twenty-two years ago) link

The Kind of music we hate lijkt me wel een goede titel. Kindamuzik for short. ;-)

Roger Teeling (Roger Teeling), Monday, 4 November 2002 10:39 (twenty-two years ago) link

Ja, en helaas krijg ik ook nog genoeg the kinda muzik *I* hate door de brievenbus... :)

alex tobin @ kindamuzik (alex tobin @ kindamuzik), Monday, 4 November 2002 10:43 (twenty-two years ago) link

Woe voor KindaMuzik!

Nu alleen nog die leuke festivalletjes die jullie organiseren gewoon in 't weekend plannen! Dit voor de lezers buiten Amsterdam. Of gaan jullie over twee jaar over op artikelen in plat Amsterdams? ;-)

Martijn Grooten (martijng), Monday, 4 November 2002 10:45 (twenty-two years ago) link

Tja jonge, je mag Mokum Power niet onderschatten! Sorry hoor... Ik zorg in de toekomst er voor dat we alleen concerten plannen die zaterdag middag om twee uur plaatsvinden. Dan kan je gewoon weer op tijd thuis zijn, voor je tukkie en je Roosvicee. Of zoiets. :)

alex tobin @ kindamuzik (alex tobin @ kindamuzik), Monday, 4 November 2002 10:49 (twenty-two years ago) link

Ja! Doen! Dan kan ik mijn KM-festivalbezoek mooi combineren met de afscheidstoernee van Basse en Adriaan! ;-)

Iets anders (puur uit curiositeit - als jullie er nog niet uit zijn, negeer de vraag maar gewoon): wat gaat er met de huidige artikelen gebeuren. Worden die vertaald? Zo niet, blijven ze wel gewoon online staan? En wat gebeurt er met de artikelen die tussen nu en 31 december worden geschreven? Ik kan me voorstellen dat je als medewerker toch liever niet half december je favoriete band bespreekt als dat stuk vervolgens na twee weken al niet meer op de site past.

Martijn Grooten (martijng), Monday, 4 November 2002 12:33 (twenty-two years ago) link

Allemaal goeie vragen, dus:

wat gaat er met de huidige artikelen gebeuren. Worden die vertaald? Zo niet, blijven ze wel gewoon online staan?

Nee, helaas niet. We hebben ruim 2000 stukken online. Deze worden niet vertaald, maar blijven wel als archief gewoon op de KindaMuzik-site.

En wat gebeurt er met de artikelen die tussen nu en 31 december worden geschreven?

Ook deze artikelen blijven op KindaMuzik. We zullen medio december misschien een publicatiestop hebben, maar al onze schrijvers weten dat alles wat ze voor 1.1.2003 aanleveren in het Engels moet zijn. En na 1.1.2003 in het Nederlands uiteraard...

Hoop dat dit relatief duidelijk is!

alex tobin @ kindamuzik (alex tobin @ kindamuzik), Monday, 4 November 2002 12:38 (twenty-two years ago) link

'k Vind het een enorm grappige beslissing.

nathalie (nathalie), Tuesday, 5 November 2002 07:36 (twenty-two years ago) link

Relatief duidelijk?

Roger Teeling (Roger Teeling), Tuesday, 5 November 2002 17:21 (twenty-two years ago) link

Nog iemand nodig voor dance reviews (hiphop, drum n bass, breakbeats, house, whutever?)

BTW is ook op www.frshdjs.com gezet

Hugo de Graaf, Thursday, 7 November 2002 10:09 (twenty-two years ago) link

Hugo, zeker! We zoeken altijd goeie schrijvers...

Dank!

alex tobin @ kindamuzik (alex tobin @ kindamuzik), Thursday, 7 November 2002 10:12 (twenty-two years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.